Onomastica di Romangia

Chisthu isthùdiu è nàdu da la cunsideraziòni, di zischà e di punì umpàri li cugnòmmi di Sòssu e di Sénnari, d’accuglìnni l’isthória e inuì è pussìbiri di dàlli pùru un’ipiegaziòni, sòbra la sóia genia.

Pà esèmpiu, cànti sussinchi cunnòscini lu véru signifigàdu di: Frau, Razzu e Zicchi.

Zésthu è diffiziri, paschì lu sussincu è una fabidadda, chi nisciùnu ha mai prubàdu a ischribì, né i lu passàdu e né a óggi, ma è sèmpri isthàdu sóru fabiddàddu, no coniscimmu iscritturi in sussincu abanti lu 20° securu.

È fuimàddu in pàsthi da paràuri itariàni, un bè antighi,cumènti: aggiutóriu=aiutorio (aiuto, esclamativo), brùgura=brucolo (bruffolo, brugola), bùgnu=bugno (arnia), carrasciàri=carnasciale (carnevale), fióttu =fiotto, frébba=febbre, istadéa=statea (stadera), manéccia=manecchia (manico), táraru=tarolo (tarlo), chi abemmu pigliaddu da lu tuschànu antigu.

È in chisthu periòdu, chi ha ischuminzàdu a nascì lu diarèttu di Sòssu, cun chissu di Sassari, e inùi agatèmmu l’uniòni tra l’itariànu antigu e lu sàldhu logudurésu.

La Romàngia e li zòni vizini, àni aùdu un bè di duminaziòni furisthèri, chi z’àni lassàdu di la prisènzia di ghisthi, zèsthi paràuri chi venini ancóra óggi usàddi, i la fabiddàda di tùtti li dì.

Prima li pisani, cun: buriàna=id. (confusione, trambusto), cittu=citto (centesimo), póivvara=polvere e dabbói di li ginubési: babbaróttu=barbarottu (ant.) (rondone), báina (pèdra)=abbaen (lastra di ardesia), bàgna=id. (sugo per la pasta), brandári=brandá (treppiede di cucina), buattóne=bugata (fantoccio, pupazzo, spauracchio), carrúgiu=carroggio (vicolo stretto), ciáffu=ciaffo (schiaffo), cucchitta=cochetto (bozzolo del baco da seta), dinà=diná (denari), fratássu=frattasso (pialletto dei muratori), técciu=teccio, zéa=géa (bietola).

Da lu XV° a lu XVIII° sécuru, ri cataràni e l ‘ippagnori, z’àni lassàdu: agliáda=allada (agliata), amigassi=amigarse (avere o farsi un amante), ammagà=amagar (nascondere), andrugiéri=droguero (astuto, furbo, malizioso), arringádda=arengada, aringada (salacca), assussegu=assosec, asusiego (tranquillità), assussiggá=asosegar (acquietare, calmare), barrina=id. (trapano, trivella), barretu=barret (berreto), bárrili=barril (barile), bàssa=bassa (cesso, latrina), bèffa=befa (beffa, dileggio), brasgèri=braser (braciere), brisca=id., (briscola, gioco di carte), burdasciotta=bordissot (specie di fico nero, brogiotto), carétta=careta (cuffia), rabbazzòni=rabassó, sindria=id. (anguria), trápa=id., vignatéri=vinyater (vinaio, vignaiolo), vinidóri=venidor (vinificatore), vosthé=vosté e di l’ippagnòri: agguantà=aguantar (tollerare), aórru=ahorro (risparmio), apuséntu=aposento (alloggio, camera, stanza), aschamà=escamar (nauseare, ribrezzare), assusthà=asustar (spaventare), aurrá=ahorrar (risparmiare), azzótta=azote, açote (frustino), barrunzéddu=barrachel (barrancello), bòtta=bota (scarpa), bòvida=bóveda (soffitto, volta), braghétta=bragueta (sparato dei calzoni), branizi=barniz (vernice), bràsgia=brasa (brace), brincá=brincar (saltare), carréra=id. (strada di città), chiéttu=quieto (calmo, tranquillo), diciu=dicho (detto, proverbio), làsthima=lástima (pietà), páttiu=patio (cortile, spiazzo), ribuzá=rebozar (ingannare, raggirare).

I lu XVIII°-XIX° sécuru li piemontési, àni intruduzidu: cimbrána=ciambrana (intelaiatura della finestra, detto anche di sbornia), gnogna(ñoña) =id. (carezza, estro, moina), ischabbaròni= scaparón (scampolo, avanzo di una pezza di stoffa), lamòni=lamon (grosso recipiente di lamiera, usato per riporvi l’olio d’oliva, per la provvista).

Cumènti sabèmmu da l’isthudiósi di la linga e di l’isthória sàlsdha, li cugnòmmi e non sóru, ma pùru li pararùmini o isthivigni, ischuminzàni a cumparí ischritti i l’ànnu Milli, in li cundaghi, inùi agatèmmu l’innómmu di la passòna, lu cugnòmmu, lu pararùmini e lu loggu inui è naddu.

Ithoccor de Thore Calcafarre (CSP 337), Digiti Truncu (CSP 209), Petru de Kentu Istafla (CSP 21), Petru de Centu Istabla (CDS I, 158), Gosantine de Thori Ispentumatu (CSP 348), donnu Petru de Sèrra Spentumadu (CSMB 37), Petru Natale su Thurpu (CSP 433), Mariane de Gallu Thurungone (CSP 135), Gunnari de Serra Utre (CSNT 273), Ocli Ruiu (CSP 158), Comita de Caruia Carica (CSP 222), Thori Camba Curtha (CSP 203).

Chisthu zi fazi cumprindì, chi i li sécuri XI°-XIII° li puburaziòni si multhipricabàni e cun chisthi li cugnòmmi, chi sò naddi pà disthinghì la ràzza; li famiri chi abiàni lu matèssi innómmu, erani un bè e pà chistha rasgiòni chi l’antighi usàbani pùru, l’isthivigni o pararùmini. In Sòssu e in Sénnari, agatèmmu: cugnòmmi sàldhi antighi, itàriani, cugnòmmi ciambàddi in itariàni e cugnòmmi ippagnóri.

RSS Feed per questo articolo su romangia.net il portale di Sorso e Sennori1 Commenti(s)

  1. Romangia punto net | Set 25, 2008 | Rispondi

    Benvenuto a Batore…per la collaborazione con il blog aspettiamo altri tuoi spunti “dialettici”.

RSS Feed for This PostInserisci qui il tuo commento - Grazie


  • I compagni di Classe

    La foto approssimativamente, dovrebbe collocarsi nel 1967-68, tempi dei quali ho conservato dei bellissimi ricordi anche se vaghi.Ora alcuni dei soggetti nella foto li ho ancora presenti oggi, ma di altri mi sfugge persino il loro nome…..Io per farla breve sono il secondo da sinistra nella fila in ginocchio.Ora se vi riconoscete… e volete farlo sapere Cliccate qui
  • Siti sardi

  • Siti Amici

  • Archivio Mensile

  • Ultimi commenti

  • Catalogati da:

    • Bloggers & Blogging Blogs - BlogCatalog Blog Directory
  • RSS Fiumesanto energia e ambiente

    • Succede sempre in casa E.ON questa volta in inghilterra
      Succede sempre in casa E.On, che in Inghilterra sembra essere nel mirino di organizzazioni Ambientaliste e di assalti di singoli “difensori dell’ambiente”..leggetevi quanto accaduto alla centrale di Kingsnorth in Inghilterra, cosa che deve far riflettere, le Centrali ora sono al centro di azioni dimostrative, vedi assalti di Greenpeace, vedi cambio di cartellonistica, attacchi come [...]
    • Reportage in voce e foto sulla vertenza dei Chimici di Portotorres
      un bel pezzo di giornalismo da vedere……. Vi proponiamo uno reportage di Roberta Pietrasanta inerente la manifestazione per la vertenza della chimica di Porto Torres, che vede contrapposti la Polimeri Europa (impresa pubblica) e i lavoratori del comparto chimico, l’impresa pubblica ha quanto pare ha deciso la chiusura delgli impianti con tutto ciò che ne consegue…. Fonte [...]
    • Salviamo la Chimica: Manifestazione a Portotorres
      La città di Portotorres insieme al Territorio si sono mobilitati in una grande manifestazione al grido di “Salviamo la Chimica”, in migliaia hanno risposto all’appello dei lavoratori del comparto chimico del nord Sardegna, diecimila persone hanno sfilato nelle vie della città per manifestare la solidarietà ai lavoratori che rischiano il posto di lavoro in quella [...]
    • E.On Fiumesanto trasferimento sede legale ….ora le tasse le pagano qui
      La società E.on che gestisce la centrale elettrica di Fiumesanto ha trasferito la sede legale in Sardegna. Nei giorni scorsi, il presidente della Regione Renato Soru con gli assessori all’ambiente Cicito Morittu e all’industria Concetta Rau ha visitato, per la prima volta, il sito industriale. Al tour hanno partecipato anche il presidente della provincia Alessandra Giudici, il sindaco [...]
    • Tragedia sfiorata per caso - esplosione Bunker caricamento carbone
      Lo scorso Sabato 08/11/08 come è noto (la notizia è stata riportata con enfasi mediatica il 22/11/08 da organi di informazione locali), si è avuta l’esplosione del Bunker A del gruppo 4. Come Uilcem siamo a conoscenza del fatto che la Direzione di Centrale per tramite dei suoi rappresentanti (RSPP e Vice Capo Centrale) ha provveduto [...]